Con Los Bellos días de Aranjuez Wim Wenders regresa al terreno de las tres dimensiones. ¿La razón? El adaptar el texto de Peter Hanke a acción real. Debido a que la adaptación teatral no le satisfacía debido a las limitantes de un escenario, es que Wender decidió que lo mejor sería hacerlo en cine, pero en tres dimensiones, para incorporar elementos que ayudarán a sentir un mayor realismo. Curiosamente cuando Peter Handke vio la película, le disgustó la tercera dimensión.
La cinta no termina de amarrar aunque nos resuelve la duda de si una película basada en diálogos funcionaría el brinco a tres dimensiones. Mientras que el entorno, el viento y los árboles con su movimiento son cosas que no tendríamos en un escenario y se rebajarían en una pantalla plana, no son suficiente razón para la traslación. Sin embargo, el texto y los diálogos que confrontan la narración cuasimorbosa de encuentros sexuales fantasiosos contra la realidad de sensaciones de un recuerdo idealizado son lo mejor. Sin embargo dan más ganas de encontrar el texto que ver la película.
Pueden descargar el video, aquí. Además pueden revisar la cobertura completa sobre el Festival Internacional de Cine de Guadalajara número 32 en YouTube (video), Spreaker (audio) así como todas las versiones descargables en Archive (video) o en iTunes (donde les agradecemos sus calificaciones y comentarios positivos)
La versión en audio, a continuación.
Escucha"FICG 32.04 - La Hermosos Días De Aranjuez" en Spreaker.
11 de marzo de 2017
FICG 32.04 - Les beaux jours d'Aranjuez (Los hermosos días de Aranjuez)
Publicado por
Dan Campos
Etiquetas:
adaptaciones
,
cine europeo
,
drama
,
festivales y muestras
,
FICG
,
FICG 32
,
hit and miss
,
Para Llevar
el
sábado, marzo 11, 2017
0 comentarios :
Publicar un comentario