Ya se saben la fórmula, pueden escuchar el podcast en el reproductor o dar click derecho y seleccionar la opción "guardar como" aquí. Además de esto, pueden suscribirse y escucharnos en iTunes, Player.fm, Spreaker, Soundcloud, Stitcher, Tune In, Acast, Poddirectory, iVoox, Hearthis.at y recuerden que si son banda, pueden darnos like en Facebook.
La primicia es sencilla: la Dr. Louise Banks (interpretada por Amy Adams) es contactada por el gobierno de Estados Unidos para que los apoye con un proyecto. ¿De qué se trata? Extraños Objetos Flotadores No Identificados han aparecido alrededor de todo el mundo y se ha establecido comunicación con una raza extraterrestre. El problema es que nadie entiende su idioma por lo que es necesario el apoyo de la lingüista, quien en conjunto con Ian Donnelly (Jeremy Renner) y bajo las órdenes del Coronel Weber (Forest Whitaker) deben descifrar las intenciones de los extraños visitantes de otro mundo.
En tiempos recientes hemos tenido una revalorización de profesiones que no encajan con el típico héroe de acción. Fuera del detective, el soldado o el doctor, en The Martian vimos como un botánico puede ser la única persona calificada para sobrevivir en entornos hostiles y ahora toca el turno para el el lingüista, que se vuelve el personaje central de quien depende el futuro de nuestra raza.
La cinta es una adaptación del cuento Story of your life de Ted Chiang, el cual ha ganado premios como el Nébula a la mejor Novela corta en el 2000. Su principal atributo es el manejo tan novedoso de la complejidad del lenguaje. Mientras autores como Alan Moore hablan sobre la importancia de la palabra o el mismo Evangelio de San Juan dice que “En el principio era el Verbo…”, el manejo que puede tener el lenguaje es algo que rara vez se explota en medios audiovisuales.
El lenguaje es una herramienta que usamos para comprender nuestra realidad. En la narrativa de Story of your life se usa el planteamiento de la Teoría de Relatividad Lingüística (también conocida como la hipótesis de Sapir-Whorfen, creada por Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf) el cual toma la base de que la lengua determina la manera de comprender la realidad por parte de la persona. En español cristiano podemos referenciar la pregunta de “si un árbol se cae en medio de la nada y nadie lo escucha, ¿hace ruido?” pero en lugar de enfocarnos en si el árbol cae o no, el tipo de ruido que produce sería distinto a si lo escucha un japonés, un irlandés o un mexicano. Si bien esta teoría ha sido desacreditada en su variante más fuerte, plantea las diferencias culturales que tenemos en nuestra misma civilización y como priorizamos elementos según nuestro entorno. Mientras que nosotros podemos entender “blanco” o “verde” como colores simples con distintos tonos, un Inuit tiene decenas de palabras para indicar las variantes del color blanco y las comunidades indígenas del Amazonas tienen variedad similar para el verde, esto debido a que en sus contextos la distinción de sus variedades tiene una mayor relevancia que para el resto de la población mundial.
Otro de los elementos a los que hace referencia la historia original es el principio de Fermant, en el que se plantea que la trayectoria real que sigue un rayo de luz entre dos puntos es aquella en la que se emplea un tiempo mínimo en recorrerla. Mientras que el conocimiento popular indica que la distancia mas corta entre dos puntos es la línea recta ¿qué ocurre si esta línea está llena de subidas y bajadas y nosotros tratamos de recorrerla en una bicicleta? El camino más directo no necesariamente es el más rápido.
¿Qué tienen que ver estas teorías con la cinta? La manera en que sus principios son expresados dentro de la trama. Mientras que la parte de la capacidad de interpretación de una misma idea es un elemento pivotal sobre la interpretación del lenguaje de los heptápodos (los aliens de 7 extremidades con los que se está buscando tener comunicación), el manejo de rutas directas o rápidas se adapta a nivel narrativo. En la historia original hay una mayor presencia del personaje interpretado por el otrora Hawkeye mientras que aquí es meramente secundario. Sin embargo hay una escena que se agrega en la adaptación de la historia en la que se explica el orden en que se deben explicar ideas antes de poder formular una pregunta. Si entre nosotros podemos preguntarnos “¿cómo estás?” de manera directa, ¿cómo le explicas el verbo “estar” a un ser que tiene una conceptualización tan distinta de la realidad?
Los dos méritos mayores en la cinta de Arrival vienen de la mano de Eric Heisserer quien hizo la adaptación al guión y de Joe Walker, quien hizo la edición de la cinta. El primero aporta grandes ideas o elementos como el lenguaje en el que se desarrolla la comunicación con los visitantes y lo logra de una manera elegante, sencilla y profunda a la vez. Mientras que Christopher Nolan logró momentos brillantes con su cinta de Interestelar, hubo momentos en que se caía en dramatismo cursi que está de más dentro de la historia. Por su parte Heisserer humaniza de mejor manera a sus personajes y el impacto de las revelaciones de la trama caen de manera orgánica, como elementos que estuvieron todo el tiempo ahí, pero que no nos habíamos percatado. En la historia original se logra gracias al manejo sutilmente diferenciado en el manejo de los tiempos en los verbos. Heisserer lo adapta al entorno audiovisual al mostrar el lenguaje gráfico de los heptápodos en donde una idea compleja puede ser ilustrada de manera directa y sencilla, como el guión mismo.
El mayor valor que encontramos dentro de la historia misma es la respuesta a una de las preguntas existenciales que tiene el ser humano y curiosamente habla tanto de la realidad como del cine mismo. Si conoces el final de una historia, ¿tiene valor todo lo que ocurre antes de llegar a ese momento? En lugar de dar una respuesta directa a esto, la historia misma responde con su desarrollo a esta pregunta. El determinismo que puede considerarse como un rasgo depresivo debido a que gracias a nuestra formación o genética en realidad no contamos con una capacidad de decisión, sino que nuestras acciones han sido ya pre establecidas gracias a dichos elementos toma un nuevo enfoque el cual es refrescante y optimista. Si al final del día todas las películas se pueden resumir en que son o una historia de amor o una del bien contra el mal, ¿para qué seguir haciendo cine que cae en tan limitadas categorías? Es el desarrollo de una historia lo que le da importancia.
Mucho se puede hablar y se hablará de Arrival. Para varios será una cinta inflada debido al hype que ha tenido desde su presentación en festivales de cine o su estreno en cartelera regular. A pesar de esto, se coloca como la mejor cinta de ciencia ficción del año, una de las mejores adaptaciones en tiempos recientes, y una muestra de cómo la narrativa, como el lenguaje mismo, puede evolucionar a pesar de contar con los mismos elementos.
4 Comentarios
Leí esto y creí que ibas a contar el final. Pero no. Cobarde.
¿Y quién dice que no conté el final? Es solo que falta traducirlo. :p